心有猛虎,细嗅蔷薇

2021-11-24 00:12:18

“心有猛虎,细嗅蔷薇。”出自英国诗人西格里夫·萨松的作品《于我,过去,现在以及未来 》。诗句原文是“In me the tiger sniffs the rose.” 我国著名诗人余光中将其翻译得极妙:“心有猛虎,细嗅蔷薇。”就字面意思,个人理解为:个性强悍之人也有内心细嗅蔷薇的那一刻,有其柔情和细腻的一面,静静感受生命中此时的美好。

人的内心,应该完美融和阳刚与阴柔这两面。所谓剑胆琴心,一个很美也很难达到的境界。有胆识,有霸气,有侠气,也蕴含情致。既不过刚,过刚则摧;也不过柔,柔则无骨。侠骨柔情,刚柔相济,才是恰到好处。这样的人物,相处必定称得上舒服二字。在安静的夜里,静下心来,静静感受自我,探寻自我,你会洞见一个不一样的自己。何期自性,本自具足。何有所缺,本自圆满。生命的奥秘与美好,那些因子,早已各列其位,奏响完美乐章,如同天籁。你需要做的,只是去感知。

另外,此诗句用来形容爱上一个人时的那种微妙心理,再合适不过。真正爱上一个人,再大大咧咧的人,也会突然变得忐忑不安,小心翼翼到致极。生怕一不小心沾污了爱之女神。含在嘴里怕化,捧在手心怕飞。细嗅蔷薇,轻轻闭上眼睛,轻闻她的芬芳,感受她无与伦比、独一无二的美,如同小心贴近初生的婴儿。

心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。

最先是陈二狗的妖孽人生带火了这句话,还拍了电视剧,里面有引用到这句话,有兴趣的可以看看,我看完印象最深的就是两句话,心有猛虎,细嗅蔷薇,和兼霞苍苍,白露为霜。相信很多人都印象深刻吧,现在经常被年轻人用作个性签名。



上一篇:苏轼为啥总被贬
下一篇:结婚嫁妆和彩礼是怎么说
相关文章
返回顶部小火箭